border: 1) граница Ex: border control post _воен. пограничный контрольно-пропускной пункт Ex: on the border на границе, в пограничном районе Ex: over the border через границу Ex: out of borders за границей
region: 1) область, район, зона; край, страна Ex: the Arctic R. Арктика, арктический регион Ex: few unknown regions are left on the Earth на земле осталось мало неизученных мест2) пространство Ex: the aquat
border on: 1) граничить, находиться рядом The bottom of our garden borders on thepark. ≈ Наш сад граничит с парком. синоним: abut 1), verge on 1), verge up2) быть похожим на что-л., граничить с чем-л. Your rem
border, the: "Граница" В США за этими словами стоит прежде всего государственная граница с Мексикой, особенно та ее часть, которая проходит по р. Рио-Гранде [Rio Grande River], где ее часто переходят н
the border: the Borderграница между Англией и Шотландиейthe borderграница между Англией и Шотландией
in the region of: 1) в сфере, в области 2) около; в районе; приблизительно
border crosser: 1. лицо, пересекающее границу Термин, используемый иммиграционными чиновниками. Имеется в виду лицо, отвечающее одному из следующих критериев: 1) постоянно проживающий в США иностранец [resident ali
Примеры
Special attention was paid to the competitiveness of the border regions. Особое внимание уделено изучению конкурентоспособности приграничных регионов.
Meanwhile Pakistan armed forces have increased their operations in Pakistani border regions. Пакистанские вооруженные силы активизировали свои действия в пограничных районах Пакистана.
Only about 30 million people live in the border regions of Russia. Только в приграничных регионов России проживает порядка 30 миллионов человек.
However, units of the Yugoslav Army remained active in the border region. Однако подразделения югославской армии по-прежнему активно действовали в пограничном районе.
In 395, Tuoba Gui led raids against Later Yan's border regions. В 395 году Тоба Гуй начал набеги на приграничные регионы Поздней Янь.
Located in Peebles in the Borders region, Lower Portbrae features a patio. Апартаменты Lower Portbrae с патио расположены в коммуне Пиблс, регион Бордерс.
From November 1938 to 1944, Zhou worked in the Shanxi-Chahar-Hebei Border Region (晋察冀边区). В 1938—1944 гг. работал в приграничном регионе Шаньси-Чахар-Хэбэй.
It is crucial for humanitarian agencies to have access to the border regions. Необходимо, чтобы гуманитарные учреждения имели доступ к пограничным районам.
Members of the mission travelled throughout the country, including to the border regions. Члены миссии совершили поездки по всей стране, включая пограничные районы.
Recent upheavals in Monrovia have had rather limited impact along the border regions. Недавние волнения в Монровии незначительно повлияли на положение в пограничных районах.